Oh, say can you see by the dawn's early light
What
so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Whose
broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O'er
the ramparts we watched were so gallantly streaming?
And
the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave
proof through the night that our flag was still there.
Oh,
say does that star-spangled banner yet wave
O'er
the land of the free and the home of the brave?
|
Ω πες, μπορείς να δεις με
το πρόωρο φως της αυγής,
Τι
χαιρετήσαμε τόσο υπερήφανα στην τελευταία λάμψη του λυκόφωτος,
Τίνος
πλατιές λωρίδες και λαμπερά αστέρια, στην επικίνδυνη μάχη,
Πάνω
από τις επάλξεις που κοιτάζαμε, ανέμιζαν τόσο γενναία;
Και
η κόκκινη λάμψη των πυραύλων, οι βόμβες που σκάγαν στον αέρα,
Απέδειξαν
μες στη νύχτα ότι η σημαία μας ήταν ακόμα εκεί.
Ω
πες, κυματίζει ακόμα εκείνη η αστερόεσσα σημαία,
Πάνω
από τη γη των ελευθέρων και την πατρίδα των γενναίων;
|
28 Ιουλ 2014
Εθνικός Ύμνος Η.Π.Α
21 Ιουλ 2014
Εθνικός ύμνος Αργεντινής
Oíd, mortales, el grito sagrado:
"¡Libertad, libertad, libertad!"
Oíd el ruido de rotas cadenas, ved en trono a la noble igualdad.
Ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud
y los libres del mundo responden: "Al gran pueblo argentino, ¡salud! Al gran pueblo argentino, ¡salud!" Y los libres del mundo responden: "Al gran pueblo argentino, ¡salud!" |
Θνητοί!
Ακούστε την ιερή κραυγή:
"Ελευθερία,
ελευθερία, ελευθερία!"
Ακούστε τον ήχο των σπασμένων αλυσίδων, δείτε στο θρόνο της την Ισότητα.
Οι Ενωμένες Επαρχίες του Νότου
άνοιξαν τώρα τον τιμημένο τους θρόνο.
Κι οι ελεύθεροι λαοί του κόσμου απαντούν: "Χαιρετούμε το μεγάλο λαό της Αργεντινής!" "Χαιρετούμε το μεγάλο λαό της Αργεντινής!" Κι οι ελεύθεροι λαοί του κόσμου απαντούν: "Χαιρετούμε το μεγάλο λαό της Αργεντινής!" |
14 Ιουλ 2014
Εθνικός ύμνος Γερμανίας
Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland! Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand; blüh im Glanze dieses Glückes, blühe, deutsches Vaterland |
Ενότητα,
δικαιοσύνη και ελευθερία
για την γερμανική Πατρίδα! Αυτό να επιδιώξουμε αδερφικά με καρδιά και χέρια!
Ενότητα,
δικαιοσύνη και ελευθερία
είναι η βάση της ευτυχίας! Άνθησε στο φως της ευτυχίας αυτής άνθησε, γερμανική Πατρίδα |
7 Ιουλ 2014
Εθνικός ύμνος Ολλανδίας
Wilhelmus van Nassouwe
ben ik van Duitsen bloed den vaderland getrouwe blijf ik tot in den dood. Een Prinse van Oranje ben ik, vrij onverveerd, den Koning van Hispanje heb ik altijd geëerd. Mijn schild ende betrouwen zijt Gij, o God mijn Heer, op U zo wil ik bouwen, verlaat mij nimmermeer. Dat ik doch vroom mag blijven, uw dienaar t'aller stond, de tirannie verdrijven die mij mijn hert doorwondt. |
Ο Wilhelmu από Nassau είμαι, από γερμανικό αίμα.
Πιστός στην πατρίδα μου παραμένω μέχρι το θάνατο.
Πρίγκιπας του πορτοκαλί είμαι, ελεύθερος και ατρόμητος.
Για τον
Βασιλιά της Ισπανίας έχω δώσει για πάντα την τιμή.
Η ασπίδα
μου και η εμπιστοσύνη μου σε εσένα, ω Θεέ και Κύριέ μου
Σε εσένα
θα βασιστώ, μην με εγκαταλείψεις ποτέ ξανά,
Ώστε να
μπορώ να παραμένω ευσεβής, δούλος σου για κάθε στιγμή,
Διαλύοντας
την τυραννία που πληγώνει την καρδιά μου.
|
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)